<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
xmlns:rawvoice="http://www.rawvoice.com/rawvoiceRssModule/"
>

<channel>
	<title>podcaster.org.ua &#187; biografen</title>
	<atom:link href="http://podcaster.org.ua/author/biografen/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://podcaster.org.ua</link>
	<description>термінал українських подкастів</description>
	<lastBuildDate>Thu, 17 May 2012 20:40:46 +0000</lastBuildDate>
	<language>uk</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
<!-- podcast_generator="Blubrry PowerPress/3.0.1" -->
	<itunes:summary>термінал українських подкастів</itunes:summary>
	<itunes:author>podcaster.org.ua</itunes:author>
	<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
	<itunes:image href="http://podcaster.org.ua/wp-content/plugins/powerpress/itunes_default.jpg" />
	<itunes:subtitle>термінал українських подкастів</itunes:subtitle>
	<image>
		<title>podcaster.org.ua &#187; biografen</title>
		<url>http://podcaster.org.ua/wp-content/plugins/powerpress/rss_default.jpg</url>
		<link>http://podcaster.org.ua</link>
	</image>
		<item>
		<title>Дискусія &#8220;Убивство книги&#8221; (Частина ІІ)</title>
		<link>http://podcaster.org.ua/2011/04/07/%d0%b4%d0%b8%d1%81%d0%ba%d1%83%d1%81%d1%96%d1%8f-%d1%83%d0%b1%d0%b8%d0%b2%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%be-%d0%ba%d0%bd%d0%b8%d0%b3%d0%b8-%d1%87%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b8%d0%bd%d0%b0-%d1%96%d1%96-2/</link>
		<comments>http://podcaster.org.ua/2011/04/07/%d0%b4%d0%b8%d1%81%d0%ba%d1%83%d1%81%d1%96%d1%8f-%d1%83%d0%b1%d0%b8%d0%b2%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%be-%d0%ba%d0%bd%d0%b8%d0%b3%d0%b8-%d1%87%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b8%d0%bd%d0%b0-%d1%96%d1%96-2/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 Apr 2011 14:33:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>biografen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Культура]]></category>
		<category><![CDATA[інтелектуальна книга]]></category>
		<category><![CDATA[Альфред Дьоблін]]></category>
		<category><![CDATA[візуальна культура]]></category>
		<category><![CDATA[кітч]]></category>
		<category><![CDATA[художній переклад]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://podcaster.org.ua/?p=9107</guid>
		<description><![CDATA[15 березня у Центрі візуальної культури НаУКМА (Київ) відбулася дискусія «Убивство книги, про згубні аспекти українського книговидання», присвячена проблематиці існування інтелектуальної книги в Україні з точки зору перекладачів, дизайнерів та видавців. Частина І дискусії Тарас Лютий &#8211; про незахищену позицію перекладача, &#8230; <a href="http://podcaster.org.ua/2011/04/07/%d0%b4%d0%b8%d1%81%d0%ba%d1%83%d1%81%d1%96%d1%8f-%d1%83%d0%b1%d0%b8%d0%b2%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%be-%d0%ba%d0%bd%d0%b8%d0%b3%d0%b8-%d1%87%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b8%d0%bd%d0%b0-%d1%96%d1%96-2/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone" src="http://podcaster.org.ua/wp-content/uploads/2011/04/Robota-Anatoliya-Byelova2-500x374.jpg" alt="Анатолій Бєлов" width="500" height="374" /><br />
15 березня у Центрі візуальної культури НаУКМА (Київ) відбулася дискусія «Убивство книги, про згубні аспекти українського книговидання», присвячена проблематиці існування інтелектуальної книги в Україні з точки зору перекладачів, дизайнерів та видавців.<br />
<a href="http://podcaster.org.ua/2011/04/06/%D0%B4%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%96%D1%8F-%D1%83%D0%B1%D0%B8%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE-%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8-%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B0-%D1%96/">Частина І дискусії</a></p>
<p>Тарас Лютий &#8211; про незахищену позицію перекладача, про особливості грантової підтримки українського книговидання, про необхідність створення Асоціації перекладачів.</p>
<p>Ігор Андрущенко &#8211; про нехтування якістю перекладів з боку видавців та про необхідність згуртування професіоналів художнього перекладу.</p>
<p>Діана Клочко &#8211; про низькі шанси української інтелектуальної книжки, кітч у візуальному оформленні книги, про відсутність комунікації між видавцями, між видавцями й читачами, про засоби такої комунікації.</p>
<p>Андрій Рєпа &#8211; про культурний активізм перекладача.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://podcaster.org.ua/2011/04/07/%d0%b4%d0%b8%d1%81%d0%ba%d1%83%d1%81%d1%96%d1%8f-%d1%83%d0%b1%d0%b8%d0%b2%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%be-%d0%ba%d0%bd%d0%b8%d0%b3%d0%b8-%d1%87%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b8%d0%bd%d0%b0-%d1%96%d1%96-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://media.blubrry.com/podcasterorguageneral/podcaster.org.ua/wp-content/uploads/2011/04/set2.mp3" length="52122848" type="audio/mpeg" />
			<itunes:keywords>інтелектуальна книга,Альфред Дьоблін,візуальна культура,кітч,художній переклад</itunes:keywords>
		<itunes:subtitle>15 березня у Центрі візуальної культури НаУКМА (Київ) відбулася дискусія «Убивство книги, про згубні аспекти українського книговидання», присвячена проблематиці існування інтелектуальної книги в Україні з точки зору перекладачів, дизайнерів та видавців.</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>(http://podcaster.org.ua/wp-content/uploads/2011/04/Robota-Anatoliya-Byelova2-500x374.jpg)
15 березня у Центрі візуальної культури НаУКМА (Київ) відбулася дискусія «Убивство книги, про згубні аспекти українського книговидання», присвячена проблематиці існування інтелектуальної книги в Україні з точки зору перекладачів, дизайнерів та видавців.
Частина І дискусії (http://podcaster.org.ua/2011/04/06/%D0%B4%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%96%D1%8F-%D1%83%D0%B1%D0%B8%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE-%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8-%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B0-%D1%96/)

Тарас Лютий - про незахищену позицію перекладача, про особливості грантової підтримки українського книговидання, про необхідність створення Асоціації перекладачів.

Ігор Андрущенко - про нехтування якістю перекладів з боку видавців та про необхідність згуртування професіоналів художнього перекладу.

Діана Клочко - про низькі шанси української інтелектуальної книжки, кітч у візуальному оформленні книги, про відсутність комунікації між видавцями, між видавцями й читачами, про засоби такої комунікації.

Андрій Рєпа - про культурний активізм перекладача.</itunes:summary>
		<itunes:author>podcaster.org.ua</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:duration>36:12</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Дискусія &#8220;Убивство книги&#8221; (частина І)</title>
		<link>http://podcaster.org.ua/2011/04/06/%d0%b4%d0%b8%d1%81%d0%ba%d1%83%d1%81%d1%96%d1%8f-%d1%83%d0%b1%d0%b8%d0%b2%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%be-%d0%ba%d0%bd%d0%b8%d0%b3%d0%b8-%d1%87%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b8%d0%bd%d0%b0-%d1%96/</link>
		<comments>http://podcaster.org.ua/2011/04/06/%d0%b4%d0%b8%d1%81%d0%ba%d1%83%d1%81%d1%96%d1%8f-%d1%83%d0%b1%d0%b8%d0%b2%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%be-%d0%ba%d0%bd%d0%b8%d0%b3%d0%b8-%d1%87%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b8%d0%bd%d0%b0-%d1%96/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Apr 2011 21:11:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>biografen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Культура]]></category>
		<category><![CDATA[Література]]></category>
		<category><![CDATA[інтелектуальна книга]]></category>
		<category><![CDATA[Альфред Дьоблін]]></category>
		<category><![CDATA[візуальна культура]]></category>
		<category><![CDATA[художній переклад]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://podcaster.org.ua/?p=8992</guid>
		<description><![CDATA[15 березня у Центрі візуальної культури НаУКМА (Київ) відбулася дискусія «Убивство книги, про згубні аспекти українського книговидання», присвячена проблематиці існування інтелектуальної книги в Україні з точки зору перекладачів, дизайнерів та видавців. Неля Ваховська &#8211; про книгу як товар і як інтелектуальний &#8230; <a href="http://podcaster.org.ua/2011/04/06/%d0%b4%d0%b8%d1%81%d0%ba%d1%83%d1%81%d1%96%d1%8f-%d1%83%d0%b1%d0%b8%d0%b2%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%be-%d0%ba%d0%bd%d0%b8%d0%b3%d0%b8-%d1%87%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b8%d0%bd%d0%b0-%d1%96/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a rel="attachment wp-att-8997" href="http://podcaster.org.ua/2011/04/06/%d0%b4%d0%b8%d1%81%d0%ba%d1%83%d1%81%d1%96%d1%8f-%d1%83%d0%b1%d0%b8%d0%b2%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%be-%d0%ba%d0%bd%d0%b8%d0%b3%d0%b8-%d1%87%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b8%d0%bd%d0%b0-%d1%96/olympus-digital-camera-3/"></a><a rel="attachment wp-att-9006" href="http://podcaster.org.ua/2011/04/06/%d0%b4%d0%b8%d1%81%d0%ba%d1%83%d1%81%d1%96%d1%8f-%d1%83%d0%b1%d0%b8%d0%b2%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%be-%d0%ba%d0%bd%d0%b8%d0%b3%d0%b8-%d1%87%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b8%d0%bd%d0%b0-%d1%96/doeblin/"><img class="size-medium wp-image-9006 alignleft" src="http://podcaster.org.ua/wp-content/uploads/2011/04/doeblin-323x500.jpg" alt="" width="95" height="147" /></a>15 березня у Центрі візуальної культури НаУКМА (Київ) відбулася дискусія «Убивство книги, про згубні аспекти українського книговидання», присвячена проблематиці існування інтелектуальної книги в Україні з точки зору перекладачів, дизайнерів та видавців.</p>
<p><strong>Неля Ваховська</strong> &#8211; про книгу як товар і як інтелектуальний продукт.</p>
<p><strong>Катерина Міщенко</strong> &#8211;  про контраверсійний досвід співпраці з видавництвом у проекті перекладу експресіоністської прози Альфреда Дьобліна; про перекладача як проміжний осередок між інтелектуальним суб’єктом та безправним найманим працівником; про інтелектуальний візуальний коментар до інтелектуальної книги; про можливі дії в напрямку покращення становища перекладача та інтелектуальної книжки.</p>
<p><strong>Олександр Канарський</strong> – про карму візуальної традиції видавців; дизайн як інструмент комунікації із читачем; про перевагу технічних питань над естетичними у видавничій політиці в Україні, про власний досвід співпраці з видавцями.</p>
<p><a href="http://podcaster.org.ua/2011/04/06/%D0%B4%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%96%D1%8F-%D1%83%D0%B1%D0%B8%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE-%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8-%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B0-%D1%96%D1%96/">Частина ІІ дискусії</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://podcaster.org.ua/2011/04/06/%d0%b4%d0%b8%d1%81%d0%ba%d1%83%d1%81%d1%96%d1%8f-%d1%83%d0%b1%d0%b8%d0%b2%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%be-%d0%ba%d0%bd%d0%b8%d0%b3%d0%b8-%d1%87%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b8%d0%bd%d0%b0-%d1%96/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://media.blubrry.com/podcasterorguageneral/podcaster.org.ua/wp-content/uploads/2011/04/set1.mp3" length="58491104" type="audio/mpeg" />
			<itunes:keywords>інтелектуальна книга,Альфред Дьоблін,візуальна культура,художній переклад</itunes:keywords>
		<itunes:subtitle>15 березня у Центрі візуальної культури НаУКМА (Київ) відбулася дискусія «Убивство книги, про згубні аспекти українського книговидання», присвячена проблематиці існування інтелектуальної книги в Україні з точки зору перекладачів, дизайнерів та видавців.</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>(http://podcaster.org.ua/2011/04/06/%d0%b4%d0%b8%d1%81%d0%ba%d1%83%d1%81%d1%96%d1%8f-%d1%83%d0%b1%d0%b8%d0%b2%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%be-%d0%ba%d0%bd%d0%b8%d0%b3%d0%b8-%d1%87%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b8%d0%bd%d0%b0-%d1%96/olympus-digital-camera-3/)(http://podcaster.org.ua/wp-content/uploads/2011/04/doeblin-323x500.jpg)15 березня у Центрі візуальної культури НаУКМА (Київ) відбулася дискусія «Убивство книги, про згубні аспекти українського книговидання», присвячена проблематиці існування інтелектуальної книги в Україні з точки зору перекладачів, дизайнерів та видавців.

Неля Ваховська - про книгу як товар і як інтелектуальний продукт.

Катерина Міщенко -  про контраверсійний досвід співпраці з видавництвом у проекті перекладу експресіоністської прози Альфреда Дьобліна; про перекладача як проміжний осередок між інтелектуальним суб’єктом та безправним найманим працівником; про інтелектуальний візуальний коментар до інтелектуальної книги; про можливі дії в напрямку покращення становища перекладача та інтелектуальної книжки.

Олександр Канарський – про карму візуальної традиції видавців; дизайн як інструмент комунікації із читачем; про перевагу технічних питань над естетичними у видавничій політиці в Україні, про власний досвід співпраці з видавцями.

Частина ІІ дискусії (http://podcaster.org.ua/2011/04/06/%D0%B4%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%96%D1%8F-%D1%83%D0%B1%D0%B8%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE-%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8-%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B0-%D1%96%D1%96/)</itunes:summary>
		<itunes:author>podcaster.org.ua</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:duration>40:37</itunes:duration>
	</item>
	</channel>
</rss>

