Український PR-подкаст №47

BlogtoberFest 2010

З цього випуску подкасту дізнаєтеся про Європейський PR-Когрес, PRAVDA Awards та послухаєте розмову з Артуром Оруджалієвим , Іриною Рубіс , Олександром Сторожуком та Даниїлом Ваховським з BlogtoberFest 2010.

  • Чому PR-никам варто відвідувати блоггерські заходи?
  • Хто взагалі такі блоггери?
  • Політики роботи в соціальних медіа для журналістів – що дозволено, а що ні?
  • Соціальні мережі – це тренд. PR-ник, що упускає це, відстає від ринку?
  • Яка користь з релізоприйомників? Чи мають вони право на життя?
  • Корисні посилання

  • Сайт Європейського PR- Конгресу
  • Платформа Vion ID
  • PechaKucha Foundation в Україні
  • Компанія Stanfy
  • Інструкція з встановлення мобільного додатку PR Stream
  • Сайт Премії PRAVDA Awards
  • Сайт BlogtoberFest
  • “Майкрософт Україна” в Твіттері – та на Фейсбук .
  • Збірка посилань та відгуків про BlogtoberFest на сайті Українська блогосфера
  • Презентація Антона Волнухіна з компанії “Яндекс” – дослідження Української блогосфери
  • 9 thoughts on “ Український PR-подкаст №47

    1. Гарний професійний подкаст. Ведуча як завжди на висоті, в тч на фаховій. А ці хлопці і дівчата з українського пі-ар бізнесу реально не можуть відповісти українською мовою?.. У мене чомусь автоматом сумніви в їх професійній пригодності.

    2. Вони, мабуть, не замислювалися над мовним питанням. А якщо й замислювалися, то на автоматі вважали, що українська для ділових стосунків погано придатна. Цей стереотип тут ще довго протримається.

    3. Дякую за відгуки! Не думаю, що варто “зациклюватися” на мовному питанні. І Артур, і Ірина чудово володіють українською мовою. Це їх власна справа якому мовою спілкуватися, чи не так?

    4. Оксана, Андрій, ці люди називають себе професійним PR-щиками! Тобто вони повинні тонко відчувати момент і “замислюватися” кожної секунди. Відповідаючи альтернативною для подкасту Оксани мовою вони автоматично створюють “напруження моменту”, невже це не очевидно? Якби це були трактористи чи програмісти у мене б не було питань, але ці дюди заробляють гроші піаром. Тому вибір вони роблять цілком свідомо. Це однозначно. Тоді навіщо? Я думав вони не володіють мовою… Про зациклення тут мова не йде. Ми з вами розмовляємо як подкастери, медійники, тому ми повинні розуміти цей момент.

    5. Оксані – а яка у них рідна?..
      Стену – ітого вапрос: як розпіарити неньку солов’їну серед піарщиків, щоби ті нею говорили до люду посполитого? :) Бо це дуже важливий момент – коли голос якоїсь великої корпорації говорить до мене українською, вона автоматично стає для мовою і цього бренду також.

    6. Efandy, тут я хотів би розділити. Одне на чому роблю акцент я: професіонали піару повинні відчувати момент і намагатися не створювати момент напруження там де його не мало б бути. Або вони роблять це демонстративно, цей момент, підереслюючи свій (рос) націоналізм чи належність до якоїсь групи. От цього я не зрозумів. Якщо ж говорити про асоціацію до бренду. корпорації, то в данному випадку цей чоловік і жінка представляли радше цех піарщинків… Тому нам було продемонстровано: “Цех розмовляє російською і не лізьте сюди з проблемами мультикультурності”. Якщо так, то це досить дивна позиція саме для ЦЬОГО цеху.

    7. Станіславе, в тексті до випуску є лінки на профілі учасників в соц. медіа. Якщо на них подивитися, то можна зрозуміти, що не всі є PR-никами. Зокрема мова про Артура, Сашу та Ірину. Тобто, більшість з учасників випуску не є представниками PR галузі, якщо вже про неї зайшла мова.

    8. Pingback: Збірка посилань на позитивні та негативні відгуки про #blogfest + презентації доповідачів | Українська блогосфера

    Напишіть відгук

    Ваша пошт@ не публікуватиметься. Обов’язкові поля позначені *

    *

    Можна використовувати XHTML теґи та атрибути: <a href= http://podcaster.org.ua/"" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

    Subscribe without commenting